No exact translation found for cooperative action

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic cooperative action

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention, fourth workshop. Consultable à l'adresse: http://unfccc.int/files/cooperation_and_support/financial_mechanism/financial_mechanism_gef/application/pdf/dialogue_working_paper_8.pdf.
    الحوار بشأن الإجراءات التعاونية الطويلة الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية، حلقة العمل الرابعة، متاحة على الموقع: .
  • La France est acquise à l'idée d'une action coopérative pour l'application de la résolution 1540 (2004).
    وفرنسا تؤيد فكرة اتخاذ الإجراء التعاوني لتنفيذ القرار 1540 (2004).
  • Une action coopérative serait de loin préférable à une action coercitive.
    ينبغي أن يكون المسار المفضل للعمل تعاونيا بدلا من أن يكون قسريا.
  • L'expérience a montré qu'une prévention efficace des conflits destructeurs exige une action coopérative avant que n'éclate la violence.
    لقد بينت التجربة أن المنع الفعال للصراعات المدمرة يتطلب عملا تعاونيا قبل نشوب العنف.
  • Les autorités françaises vont prochainement signer avec l'AIEA des arrangements définissant le cadre coopératif de ces actions.
    وستوقع السلطات الفرنسية قريبا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ترتيبات تحدد إطار التعاون في هذه الأنشطة.
  • Vous pourriez vouloir etre un peu plus coopératif, inspecteur, vu vos actions plus tôt dans la journée.
    ....ولكن يمكنك أن تكون أكثر تعاوناً أيها المحقق ...بشأن ما فعلته اليوم
  • Les acteurs nationaux et internationaux et le mouvement coopératif lui-même se sont tous employés à promouvoir et à appuyer les coopératives, mais leur action a souvent manqué de cohérence et de coordination.
    وقد قام أصحاب المصلحة الوطنيون والدوليون، كما قامت الحركة التعاونية نفسها، باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتعزيز المشاريع التعاونية ودعمها وإن كان ذلك لا يتم دائما بطريقة منظمة ومنسقة.
  • L'ISP et les principes d'interdiction énoncés dans ce cadre en 2003 sont conformes à l'esprit et à la lettre de la résolution 1540 dans laquelle le Conseil de sécurité de l'ONU demande à tous les États Membres de l'ONU de mener «une action coopérative» visant à prévenir le trafic lié aux armes de destruction massive.
    والمبادرة وبيان مبادئ الحظر لعام 2003 يتفقان مع روح ونص القرار 1540 لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، الذي دعا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى اتخاذ "إجراءات تعاونية لمنع الاتّجار ذي الصلة بأسلحة الدمار الشامل.
  • Demande à tous les États, comme autre moyen de contrer cette menace, de mener, avec l'aval de leurs autorités légales nationales, dans le respect de leur législation et conformément au droit international, une action coopérative visant à prévenir le trafic des armes nucléaires, chimiques ou biologiques, de leurs vecteurs et des matériels connexes.
    من أجل مواصلة التصدي لذلك الخطر، يدعو جميع الدول إلى اتخاذ إجراءات تعاونية، وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وبما يتسق مع القانون الدولي، لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد؛
  • Demande à tous les États, comme autre moyen de contrer cette menace, de mener, avec l'aval de leurs autorités légales nationales, dans le respect de leur législation et conformément au droit international, une action coopérative visant à prévenir le trafic des armes nucléaires, chimiques ou biologiques, de leurs vecteurs et des matériels connexes;
    ”من أجل مواصلة التصدي لذلك الخطر، يدعو جميع الدول إلى اتخاذ إجراءات تعاونية، وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وبما يتسق مع القانون الدولي، لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد؛“